CLTNCE

Price: $375.00

Download Application

CLTNCE Description

The Cued Language Transliterator National Certification Examination (CLTNCE) was first implemented in 1988. It serves as the only nationally recognized credentialing process for cued language transliterators.

The following components comprise the CLTNCE. Some of these components are administered through the mail, serving to screen applicant candidacy for the remaining components, which are administered at various locations nationwide.

CAECS–E

The Cued American English Competency Screening-E (CAECS-E 2001, TECUnit.) provides a framework for assessing and formulating diagnostic feedback for basic expressive cueing mechanics, form, prosody, and application in discourse. It does not assess cueing speed. The CAECS-E is not intended as an assessment of skills related to the professions of cued language transliteration or instruction of Cued American English.

CAECS-R

The Cued American English Competency Screening –R (CAECS-R 2002, TECUnit) provides a framework for assessing basic cue reading skills at the word level.

Syllables Per Minute Assessment

The Syllables per Minute Assessment (1988 Williams-Scott; rev. ’91; developed from profile by Koelhler-Cesa) provides a framework for analyzing and assessing expressive cueing fluency during the process of transliteration. The testee’s ability to maintain modeled cueing proficiency (as determined by the BCSPR profile) is analyzed for transliterating tasks ranging from two (2) to five (5) syllables per second. This subjection of the CLTNCE is based on the average conversational speaking rate of three (3) syllables per second. The testee is videotaped.

Written Assessment

The CLTNCE Written Assessment (1998 Fleetwood, Metzger, Williams-Scott; rev. ’91) is a 150 question multiple choice test designed to measure the testee’s knowledge of the role and function of a cued language transliterator as specified by the Code of Conduct (1989 Fleetwood & Metzger), the Code of Ethics as established by the Registry of Interpreters for the Deaf, Inc. (1989 RID, Inc.) as well as other related information. Included are questions pertaining to: cultural and audiological consumer attributes; transliterator r0le, function, and processes; linguistics; professional organizations and terminology; and cueing mechanics, history, and research.

Performance Assessment

The CLTNCE Performance Assessment (1988 Fleetwood, Metzger; rev. ’91) is designed to allow each testee an opportunity to demonstrate the ability to implement knowledge, conduct, and skills relevant to transliteration. Factors considered include: eye contact, cueing delivery, voicing of deaf/hard-of-hearing consumers, expression, adherence to the Code of Conduct and Code of Ethics. Other evaluated factors include the candidate’s ability to paraphrase/summarize and convey dialectical details, dramatic material and Auditory Environmental Stimuli (AES). The testee is videotaped.

The CLTNCE Commentary (1991 Fleetwood, Metzger) requires that the testee view a videotape of transliterators working in various situations and comment on functional considerations related to the role, responsibilities, and/or duties expected of and modeled by these transliterators in deference to the Code of Conduct.

**Please note, the TECUnit no longer recognizes the BCSPR or the CSRT as valid prerequisite exams for the CLTNCE. Each potential testee must take and pass the CAECS-E and CAECS-R.